Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

So wurde Jotham immer mächtiger; denn er führte seinen Wandel stetig im Angesichte Jahwes, seines Gottes.

German: Modernized

Also ward Jotham mächtig; denn er richtete seine Wege vor dem HERRN, seinem Gott.

German: Luther (1912)

Also ward Jotham mächtig; denn er richtete seine Wege vor dem HERRN, seinem Gott.

New American Standard Bible

So Jotham became mighty because he ordered his ways before the LORD his God.

Querverweise

2 Chronik 26:5

Er war beflissen, sich zu Gott zu halten, so lange Sacharja lebte, der ihn in der Furcht Gottes unterwies; und so lange er sich zu Jahwe hielt, gab ihm Gott Gelingen.

2 Chronik 19:3

Doch ward wenigstens noch etwas Gutes an dir erfunden: denn du hast die Ascheren aus dem Lande ausgerottet und deinen Sinn darauf gerichtet, Gott zu suchen!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a