Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

in das Paradies entrückt ward, und hörte unaussprechliche Worte, die kein Mensch wiedergeben darf.

German: Modernized

Er ward entzückt in das Paradies und hörete unaussprechliche Worte, welche kein Mensch sagen kann.

German: Luther (1912)

der ward entzückt in das Paradies und hörte unaussprechliche Worte, welche kein Mensch sagen kann.

New American Standard Bible

was caught up into Paradise and heard inexpressible words, which a man is not permitted to speak.

Querverweise

Lukas 23:43

Und er sagte zu ihm: wahrlich, ich sage dir, heute wirst du mit mir im Paradiese sein.

Offenbarung 2:7

Wer ein Ohr hat, höre was der Geist den Gemeinden sagt: dem Sieger will ich geben zu essen vom Baum des Lebens, der da ist im Paradiese Gottes.

Hesekiel 31:9

Schön hatte ich sie gemacht in der Fülle ihrer Zweige, und es beneideten sie alle Bäume Edens, die im Garten Gottes standen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org