Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Schohamsteine und Edelsteine zum Besetzen des Schulterkleids und der Tasche.

German: Modernized

Onyx und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Schildlein.

German: Luther (1912)

Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Amtschild.

New American Standard Bible

and onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece.

Querverweise

2 Mose 25:5

in rotgefärbten Widderfellen und Seekuhfellen, in Akazienholz,

2 Mose 28:9

Hierauf sollst du die beiden Schohamsteine nehmen und in dieselben die Namen der Israels-Söhne eingraben,

2 Mose 28:17-21

Und du sollst sie besetzen mit einem Besatze von Edelsteinen in vier Reihen: ein Carneol, ein Topas und ein Smaragd sollen der Reihe nach die erste Reihe bilden;

2 Mose 39:6-14

Sodann richteten sie die Schohamsteine zu, daß sie mit einem Flechtwerke von Golddraht eingefaßt und mittels Siegelstecherkunst graviert waren nach Maßgabe der Namen der Israels-Söhne.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

8 Öl für den Leuchter, sowie Spezereien zum Salböl und zum wohlriechenden Räucherwerk, 9 Schohamsteine und Edelsteine zum Besetzen des Schulterkleids und der Tasche. 10 Und alle, die kunstverständig sind unter euch, mögen kommen und alles das verfertigen, was Jahwe gefordert hat:

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org