Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Nun verfolgte Asahel Abner und stürmte hinter Abner her, ohne rechts oder links abzubiegen.

German: Modernized

und jagte Abner nach und wich nicht weder zur Rechten noch zur Linken von Abner.

German: Luther (1912)

und jagte Abner nach und wich nicht weder zur Rechten noch zur Linken von Abner.

New American Standard Bible

Asahel pursued Abner and did not turn to the right or to the left from following Abner.

Querverweise

Josua 1:7

Sei nur fest und eifrigst darauf bedacht, pünktlich, gemäß dem ganzen Gesetze, das mein Knecht Mose dir anbefohlen hat, zu handeln; weiche davon nicht ab weder nach rechts, noch nach links, damit du weislich handelst in allem, was du unternimmst.

Josua 23:6

So erzeigt euch nun durchaus fest in der Beobachtung und Befolgung alles dessen, was im Gesetzbuche Moses geschrieben steht, ohne zur Rechten oder zur Linken davon abzuweichen,

2 Samuel 2:21

Da rief ihm Abner zu: Biege doch nach rechts oder links ab und gehe auf einen von den Leuten los und nimm dir seine Rüstung! Aber Asahel weigerte sich von ihm abzulassen.

2 Könige 22:2

Und er that, was Jahwe wohlgefiel und wandelte durchaus auf dem Wege seines Ahnherrn David und wich nicht ab, weder zur Rechten noch zur Linken.

Sprüche 4:27

Biege weder zur Rechten noch zur Linken ab; halte deinen Fuß vom Bösen fern.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org