Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
nicht daß wir es nicht Macht hätten, wohl aber um euch ein Vorbild zu geben an uns, dem ihr sollet nachfolgen.
German: Modernized
nicht darum, daß wir des nicht Macht haben, sondern daß wir uns selbst zum Vorbilde euch geben, uns nachzufolgen.
German: Luther (1912)
Nicht darum, daß wir es nicht Macht haben, sondern daß wir uns selbst zum Vorbilde euch gäben, uns nachzufolgen.
New American Standard Bible
not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.
Querverweise
1 Korinther 9:4-14
Haben wir nicht Macht zu essen, und nicht Macht zu trinken?
2 Thessalonicher 3:7
Ihr wisset ja selbst, wie ihr uns nachfolgen müsset.
1 Thessalonicher 2:6
noch suchten wir Ehre von Menschen, weder von euch noch von anderen;
Matthäus 10:10
keine Tasche auf den Weg, keine zwei Röcke, noch Schuhe noch Stock; denn der Arbeiter verdient seine Nahrung.
Johannes 13:15
Denn ich habe euch ein Vorbild gegeben, daß auch ihr thuet, wie ich euch gethan habe.
Galater 6:6
Wer im Worte Unterricht erhält, der soll mit seinem Lehrer nach allen Seiten Gütergemeinschaft halten.
1 Petrus 2:21
Denn dazu seid ihr berufen, weil auch Christus gelitten hat für euch, euch ein Vorbild hinterlassend, damit ihr seinen Spuren nachfolget,