Parallel Verses

German: Modernized

Wenn ein freveler Zeuge wider jemand auftritt, über ihn zu bezeugen eine Übertretung,

German: Luther (1912)

Wenn ein frevler Zeuge wider jemand auftritt, über ihn zu bezeugen eine Übertretung,

German: Textbibel (1899)

Wenn gegen irgend wen ein frevelhafter Zeuge auftritt, um ihn einer Übertretung anzuklagen,

New American Standard Bible

"If a malicious witness rises up against a man to accuse him of wrongdoing,

Querverweise

Psalmen 27:12

Gib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn es stehen falsche Zeugen wider mich und tun mir unrecht ohne Scheu.

Psalmen 35:11

Es treten frevele Zeugen auf, die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin.

2 Mose 23:1-7

Du sollst falscher Anklage nicht glauben, daß du einem Gottlosen Beistand tust und ein falscher Zeuge seiest.

1 Könige 21:10-13

Und stellet zween loser Buben vor ihn, die da zeugen und sprechen: Du hast Gott und dem Könige gesegnet. Und führet ihn hinaus und steiniget ihn, daß er sterbe.

Markus 14:55-59

Aber die Hohenpriester und der ganze Rat suchten Zeugnis wider Jesum, auf daß sie ihn zum Tode brächten, und fanden nichts.

Apostelgeschichte 6:13

und stelleten falsche Zeugen dar, die sprachen: Dieser Mensch höret nicht auf, zu reden Lästerworte wider diese heilige Stätte und das Gesetz.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org