Parallel Verses

German: Modernized

Und alle Ältesten derselben Stadt sollen herzutreten zu dem Erschlagenen und ihre Hände waschen über die junge Kuh, der im Grunde der Hals abgehauen ist,

German: Luther (1912)

Und alle Ältesten der Stadt sollen herzutreten zu dem Erschlagenen und ihre Hände waschen über die junge Kuh, der im Grunde der Hals gebrochen ist,

German: Textbibel (1899)

und alle Vornehmsten jener Stadt, als die, welche dem Erschlagenen am nächsten wohnen, sollen über der jungen Kuh, der im Thale das Genick gebrochen wurde, ihre Hände waschen

New American Standard Bible

"All the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

Themen

Querverweise

Psalmen 26:6

Ich wasche meine Hände mit Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,

Psalmen 73:13

Soll's denn umsonst sein, daß mein Herz unsträflich lebt und ich meine Hände in Unschuld wasche

Hiob 9:30

Wenn ich mich gleich mit Schneewasser wünsche und reinigte meine Hände mit dem Brunnen,

Psalmen 19:12

Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.

Psalmen 51:2

da der Prophet Nathan zu ihm kam, als er war zu Bathseba eingegangen.

Psalmen 51:7

Siehe, ich bin aus sündlichem Samen gezeuget, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen.

Psalmen 51:14

Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und der freudige Geist enthalte mich.

Jeremia 2:22

Und wenn du dich gleich mit Lauge wüschest und nähmest viel Seife dazu, so gleißt doch deine Untugend desto mehr vor mir, spricht der HERR HERR.

Matthäus 27:24-25

Da aber Pilatus sah, daß er nichts schaffete, sondern daß ein viel größer Getümmel ward, nahm er Wasser und wusch die Hände vor dem Volk und sprach: Ich bin unschuldig an dem Blut dieses Gerechten; sehet ihr zu!

Hebräer 9:10

allein mit Speise und Trank und mancherlei Taufen und äußerlicher Heiligkeit, die bis auf die Zeit der Besserung sind aufgelegt.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

5 Da sollen herzukommen die Priester, die Kinder Levi; denn der HERR, dein Gott, hat sie erwählet, daß sie ihm dienen und seinen Namen loben, und nach ihrem Munde sollen alle Sachen und alle Schäden gehandelt werden. 6 Und alle Ältesten derselben Stadt sollen herzutreten zu dem Erschlagenen und ihre Hände waschen über die junge Kuh, der im Grunde der Hals abgehauen ist, 7 und sollen antworten und sagen: Unsere Hände haben dies Blut nicht vergossen, so haben's auch unsere Augen nicht gesehen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org