Parallel Verses

German: Modernized

Da sandte ich Boten aus der Wüste von morgenwärts zu Sihon, dem Könige zu Hesbon, mit friedlichen Worten und ließ ihm sagen:

German: Luther (1912)

Da sandte ich Boten aus der Wüste von Kedemoth zu Sihon, dem König zu Hesbon, mit friedlichen Worten und ließ ihm sagen:

German: Textbibel (1899)

Da schickte ich von der Steppe Kedemoth aus Gesandte mit folgenden friedlichen Worten an Sihon, den König zu Hesbon:

New American Standard Bible

"So I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

Querverweise

Josua 13:18

Jahza, Kedemoth, Mephaath,

5 Mose 20:10-11

Wenn du vor eine Stadt zeuchst, sie zu bestreiten, so sollst du ihr den Frieden anbieten.

Josua 21:37

Kedemoth und ihre Vorstädte, Mephaath und ihre Vorstädte.

Ester 9:30

Und sandte die Briefe zu allen Juden in den hundertundsiebenundzwanzig Ländern des Königreichs Ahasveros mit freundlichen und treuen Worten:

Matthäus 10:12-15

Wo ihr aber in ein Haus gehet, so grüßet dasselbige.

Lukas 10:5-6

Wo ihr in ein Haus kommt, da sprechet zuerst: Friede sei in diesem Hause!

Lukas 10:10-12

Wo ihr aber in eine Stadt kommet, da sie euch nicht aufnehmen, da gehet heraus auf ihre Gassen und sprecht:

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org