Parallel Verses
German: Modernized
Und zu Asser sprach er: Asser sei gesegnet mit Söhnen; er sei angenehm seinen Brüdern und tunke seinen Fuß in Öl!
German: Luther (1912)
Und zu Asser sprach er: Asser sei gesegnet unter den Söhnen und tauche seinen Fuß in Öl. {~} {~}
German: Textbibel (1899)
Und über Asser sprach er: Der gesegnetste Sohn sei Asser! Er sei der Liebling seiner Brüder und tauche seinen Fuß in Öl!
New American Standard Bible
Of Asher he said, "More blessed than sons is Asher; May he be favored by his brothers, And may he dip his foot in oil.
Querverweise
1 Mose 49:20
Von Asser kommt sein fett Brot, und er wird den Königen zu Gefallen tun.
Hiob 29:6
da ich meine Tritte wusch in Butter, und die Felsen mir Ölbäche gossen;
2 Mose 12:10
Und sollt nichts davon überlassen bis morgen; wo aber etwas überbleibet bis morgen, sollt ihr's mit Feuer verbrennen.
Psalmen 115:15
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Psalmen 128:3
Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock um dein Haus herum, deine Kinder wie die Ölzweige um deinen Tisch her.
Psalmen 128:6
und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!
Sprüche 3:3-4
Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie in die Tafel deines Herzens,
Apostelgeschichte 7:10
und errettete ihn aus aller seiner Trübsal und gab ihm Gnade und Weisheit vor dem Könige Pharao in Ägypten; der setzte ihn zum Fürsten über Ägypten und über sein ganzes Haus.
Römer 14:18
Wer darinnen Christo dienet, der ist Gott gefällig und den Menschen wert.
Römer 15:31
auf daß ich errettet werde von den Ungläubigen in Judäa, und daß mein Dienst, den ich gen Jerusalem tue, angenehm werde den Heiligen,