Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da ließ es sich Jahwe gereuen. Auch das soll nicht geschehen! sprach Jahwe.

German: Modernized

Da reuete den HERRN das auch, und der HERR HERR sprach: Es soll auch nicht geschehen.

German: Luther (1912)

Da reute den HERRN das auch, und der HERR HERR sprach: Es soll auch nicht geschehen.

New American Standard Bible

The LORD changed His mind about this. "This too shall not be," said the Lord GOD.

Querverweise

Richter 2:18

Wenn ihnen nun Jahwe Richter erstehen ließ, so war Jahwe mit dem Richter und errettete sie während der ganzen Lebenszeit des Richters aus der Gewalt ihrer Feinde. Denn Jahwe fühlte Mitleid infolge ihres Wehklagens über ihre Bedränger und Bedrücker.

Richter 10:16

Sodann schafften sie die ausländischen Götter hinweg aus ihrem Bereich und verehrten Jahwe; da wurde er ungeduldig über das Elend Israels.

Psalmen 90:13

Kehre wieder, Jahwe - wie lange willst du verziehen? - und habe Mitleid mit deinen Knechten!

Psalmen 135:14

Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.

Jeremia 26:19

Haben ihn etwa Hiskia, der König von Juda, und ganz Juda getötet? Hat man sich nicht vielmehr vor Jahwe gefürchtet und Jahwe zu begütigen gesucht, so daß sich Jahwe des Unheils, das er ihnen angedroht, gereuen ließ, während wir jetzt großes Unheil über uns heraufbeschwören?

Amos 7:3

Da ließ es sich Jahwe gereuen. Es soll nicht geschehen! sprach Jahwe.

Jona 3:10

Als nun Gott ihr Thun gewahrte, daß sie von ihrem schlimmen Wandel abließen, da ließ sich Gott das Unheil gereuen, das er ihnen angedroht hatte, und fügte es ihnen nicht zu.

Jona 4:2

und betete zu Jahwe und sprach: Ach, Jahwe, das ist's ja, was ich sagte, als ich noch in meiner Heimat war, - eben dem hatte ich mit der Flucht nach Tarsis zuvorkommen wollen! Denn ich wußte wohl, daß du ein gnädiger und barmherziger Gott bist, langsam zum Zorn und reich an Huld, und daß du dich das Unheil gereuen lässest!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

5 da bat ich: Herr Jahwe, laß doch ab! Wie wird Jakob bestehen können? Er ist ja so gering! 6 Da ließ es sich Jahwe gereuen. Auch das soll nicht geschehen! sprach Jahwe. 7 Folgendes ließ mich der Herr Jahwe in einem Gesichte schauen: Der Herr stand da auf einer nach dem Bleilot gebauten Mauer und hielt ein Bleilot in der Hand.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org