Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

indem ich dich herausnehme aus dem Volke und aus den Heiden, zu denen ich dich entsende,

German: Modernized

Und will dich erretten von dem Volk und von den Heiden, unter welche ich dich jetzt sende,

German: Luther (1912)

und ich will dich erretten von dem Volk und von den Heiden, unter welche ich dich jetzt sende,

New American Standard Bible

rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,

Querverweise

Apostelgeschichte 9:15

Es sprach aber der Herr zu ihm: gehe hin, denn dieser ist mir ein auserwähltes Gefäß, zu tragen meinen Namen vor Nationen und Könige und Söhne Israels;

Jeremia 1:8

Fürchte dich nicht vor ihnen, denn ich bin mit dir, dich zu erretten! - ist der Spruch Jahwes.

Jeremia 1:19

und wenn sie wider dich kämpfen, so werden sie doch nichts über dich vermögen, denn ich bin mit dir - ist der Spruch Jahwes -, dich zu erretten.

Römer 11:13

Euch Heiden aber sage ich: gerade insofern ich Heidenapostel bin, achte ich umsomehr meinen Dienst für herrlich,

1 Timotheus 2:7

wofür ich gesetzt worden bin zum Botschafter und Apostel, ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht, als Lehrer der Heiden in Glauben und Wahrheit.

1 Chronik 16:35

Und sprecht: Hilf uns, o Gott, der du unsere Hilfe bist, und sammle und errette uns aus den Heiden, daß wir deinem heiligen Namen danken, uns deines Lobpreises rühmen!

Psalmen 34:19

Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.

Psalmen 37:32-33

Der Gottlose lauert auf den Frommen und trachtet darnach, ihn zu töten.

Apostelgeschichte 9:23-25

Wie aber einige Zeit herum war, beschlossen die Juden ihn umzubringen.

Apostelgeschichte 9:29-30

und redete und verhandelte auch mit den Hellenisten. Diese aber legten es darauf an, ihn zu töten.

Apostelgeschichte 13:50

Die Juden aber stachelten die vornehmen Frauen, die zur Gottesfurcht hielten, auf, nebst den ersten Männern der Stadt, und erregten eine Verfolgung gegen Paulus und Barnabas, und sie vertrieben sie aus ihrem Gebiete.

Apostelgeschichte 14:5-6

Wie aber die Heiden und die Juden mit ihren Oberen den Anlauf nahmen, sie zu mißhandeln und zu steinigen,

Apostelgeschichte 14:19-20

Es kamen aber Juden herbei von Antiochia und Ikonium, und gewannen die Massen, warfen den Paulus mit Steinen und schleiften ihn zur Stadt hinaus, in der Meinung er sei tot.

Apostelgeschichte 16:39

und kamen und sprachen ihnen zu, und führten sie hinaus und baten sie, die Stadt zu verlassen.

Apostelgeschichte 17:10

Die Brüder aber beförderten sogleich den Paulus und den Silas bei nach Beröa, wo sie nach ihrem Eintreffen sich in die Synagoge der Juden begaben.

Apostelgeschichte 17:14

Hierauf beförderten die Brüder den Paulus sogleich bis an die See; Silas aber und Timotheus blieben daselbst zurück.

Apostelgeschichte 18:10

Denn ich bin mit dir und niemand soll dir etwas anhaben zu deinem Schaden. Denn mein ist ein großes Volk in dieser Stadt.

Apostelgeschichte 18:12-16

Da aber Gallio Proconsul von Achaia war, erhoben sich die Juden einmütig wider den Paulus und brachten ihn vor den Richtstuhl,

Apostelgeschichte 19:28-41

Als sie dieses hörten, wurden sie voll Zornes und riefen laut: groß ist die Artemis von Ephesus.

Apostelgeschichte 21:28-36

und riefen: Ihr israelitische Männer, zu Hilfe! Das ist der Mensch, der allerorten jedermann lehrt gegen das Volk und das Gesetz und diese Stätte, und dazu hat er auch noch Griechen in das Heiligtum hereingebracht, und diese geweihte Stätte entweiht.

Apostelgeschichte 22:21-22

Und er sprach zu mir: ziehe hin, ich will dich zu den Heiden in die Ferne senden.

Apostelgeschichte 23:10-24

Da aber der Streit heftig wurde, fürchtete der Oberst, Paulus möchte von ihnen zerrissen werden, rief eine Abteilung Truppen herbei, und befahl ihn ihren Händen zu entreißen und ihn in die Burg zu bringen.

Apostelgeschichte 25:3

und baten es sich als Gnade aus, daß er ihn nach Jerusalem kommen lasse, indem sie einen Anschlag machten, ihn unterwegs zu töten.

Apostelgeschichte 25:9-11

Festus aber, der sich die Juden verpflichten wollte, erwiderte dem Paulus: willst du nach Jerusalem hinaufgehen, und dich dort hierüber vor mir richten lassen?

Apostelgeschichte 27:42-44

Die Soldaten aber wollten die Gefangenen töten, damit nicht einer durch Schwimmen davon komme.

Apostelgeschichte 28:28

So sei es denn euch kund, daß dieses Heil Gottes den Heiden gesendet ist; die werden hören.

Römer 15:16

eben dazu, daß ich sei ein Priester Christus Jesus' bei den Heiden, im heiligen Dienst am Evangelium Gottes, damit die Heiden werden eine Opfergabe, wohlgefällig, geheiligt in heiligem Geiste.

2 Korinther 1:8-10

So möchten wir denn euch nicht ohne Kunde lassen, Brüder, von der Trübsal, die uns in Asia betroffen hat: sie kam so schwer über uns, weit über Kräfte, so daß wir selbst am Leben verzweifelten.

2 Korinther 4:8-10

als die wir sind allenthalben bedrängt und doch nicht erdrückt, geängstet und doch nicht verzagend,

2 Korinther 11:23-26

Sie sind Christus Diener? So sage ich im Wahnwitz: ich noch mehr; mit zahlreicheren Beschwerden, zahlreicheren Gefangenschaften, mit Schlägen darüber hinaus, mit vielmaligen Todesnöten.

Galater 2:9

und da sie die Gnade erkannt, die mir verliehen worden, Jakobus, Kephas und Johannes, die da für Säulen galten, gaben sie mir und Barnabas die Hand der Gemeinschaft darauf: wir für die Heiden, sie für die Beschnittenen.

Epheser 3:7-8

dessen Diener ich geworden bin nach der Gabe der Gnade Gottes, die mir verliehen ward nach der Wirkung seiner Macht -

2 Timotheus 1:11

für welches ich bestellt bin als Botschafter und Apostel und Lehrer.

2 Timotheus 3:11

die Verfolgungen, die Leiden, wie sie mich trafen in Antiochia, Ikonium und Lystra; solcherlei Verfolgungen habe ich bestanden und aus allen hat der Herr mich errettet.

2 Timotheus 4:16-17

Bei meiner ersten Verteidigung ist mir niemand beigestanden, sondern alle haben mich verlassen; möge es ihnen nicht angerechnet werden;

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

16 Aber stehe auf, auf deine Füße, denn dazu bin ich dir erschienen, dich zu bereiten zum Diener und Zeugen davon wie du mich gesehen hast, und mich sehen sollst, 17 indem ich dich herausnehme aus dem Volke und aus den Heiden, zu denen ich dich entsende, 18 ihre Augen zu öffnen zur Bekehrung, sie zu bekehren von Finsternis zu Licht, und von der Macht des Satans zu Gott, daß sie empfangen Sündenvergebung und Anteil bei den Geheiligten durch den Glauben an mich.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org