Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Petrus aber mit Johannes blickte ihn an und sagte: siehe her zu uns.
German: Modernized
Petrus aber sah ihn an mit Johannes und sprach: Siehe uns an!
German: Luther (1912)
Petrus aber sah ihn an mit Johannes und sprach: Sieh uns an!
New American Standard Bible
But Peter, along with John, fixed his gaze on him and said, "Look at us!"
Querverweise
Lukas 4:20
Und er rollte das Buch zusammen, gab es dem Diener, und setzte sich, und aller Augen in der Synagoge waren auf ihn gerichtet.
Johannes 5:6
Da diesen Jesus daliegen sah und wußte, daß es schon so lange mit ihm währte, sagt er zu ihm: willst du gesund werden?
Johannes 11:40
Sagt Jesus zu ihr: habe ich dir nicht gesagt, daß du, wenn du glaubest, die Herrlichkeit Gottes sehen sollst?
Apostelgeschichte 3:12
Da es aber Petrus sah, redete er das Volk an: Ihr israelitische Männer, was wundert ihr euch über diesem, oder was sehet ihr uns an, als hätten wir durch eigene Kraft und Frömmigkeit bewirkt, daß er wandelt?
Apostelgeschichte 11:6
wie ich hineinsah, gewahrte ich die Vierfüßler der Erde, und die wilden Tiere, und die kriechenden, und die Vögel des Himmels.
Apostelgeschichte 14:9-10
Dieser hörte der Rede des Paulus zu, der aber blickte ihn an, und da er sah, daß er Glauben für seine Herstellung hatte,