Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Es wurde aber in ganz Joppe bekannt, und viele wurden gläubig an den Herrn.
German: Modernized
Und es ward kund durch ganz Joppe, und viele wurden gläubig an den HERRN.
German: Luther (1912)
Und es ward kund durch ganz Joppe, und viele wurden gläubig an den HERRN.
New American Standard Bible
It became known all over Joppa, and many believed in the Lord.
Querverweise
Johannes 11:45
Viele nun von den Juden, die zu Maria gekommen waren und zusahen was er gethan, wurden gläubig an ihn,
Johannes 12:11
weil viele von den Juden um seinetwillen hingiengen und an Jesus glaubten.
Apostelgeschichte 9:35
Und alsbald stand er auf. Und es sahen ihn alle Einwohner von Lydda und Saron, die sich bekehrt hatten zum Herrn.
Johannes 11:4
Da es aber Jesus hörte, sagte er: diese Krankheit ist nicht zum Tod, sondern für die Herrlichkeit Gottes, damit der Sohn Gottes dadurch verherrlicht werde.
Johannes 12:44
Jesus aber rief und sprach: wer an mich glaubt, der glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat.
Apostelgeschichte 11:21
Und die Hand des Herrn war mit ihnen, und eine große Anzahl wurde gläubig und bekehrte sich zum Herrn.
Apostelgeschichte 19:17-18
Dies wurde aber bei allen jüdischen und griechischen Einwohnern von Ephesus kund, und es kam eine Furcht über sie alle, und der Name des Herrn Jesus ward hoch gerühmt,