Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
O König, du schautest vor dich hin, da war vor deinen Augen ein gewaltiges Standbild. Dieses Bild war groß und sein Glanz außerordentlich; es stand vor dir, und sein Aussehen war furchtbar.
German: Modernized
Du, König, sahst, und siehe, ein sehr groß und hoch Bild stund vor dir, das war schrecklich anzusehen.
German: Luther (1912)
Du, König, sahst, und siehe, ein großes und hohes und sehr glänzendes Bild stand vor dir, das war schrecklich anzusehen.
New American Standard Bible
"You, O king, were looking and behold, there was a single great statue; that statue, which was large and of extraordinary splendor, was standing in front of you, and its appearance was awesome.
Themen
Querverweise
Habakuk 1:7
Schrecklich und furchtbar ist es, ihm selbst entstammt sein Recht und seine Hoheit.
Jesaja 13:11
Und ich will die Bosheit an der Welt heimsuchen und an den Gottlosen ihre Missethat und dem Übermut der Vermessenen ein Ende machen und den Hochmut der Gewaltthätigen erniedrigen.
Jesaja 25:3-5
Deshalb werden dich starke Völker ehren, die Städte gewaltthätiger Völker dich fürchten.
Hesekiel 28:7
deshalb, fürwahr, will ich Fremde über dich kommen lassen, grausamste Völker; die sollen ihre Schwerter ziehen wider deine schöne Weisheit und sollen deinen Glanz entweihen.
Daniel 7:3-17
und vier gewaltige, von einander verschieden Tiere aus dem Meere heraufstiegen.
Matthäus 4:8
Wiederum nimmt ihn der Teufel mit auf einen sehr hohen Berg und zeigt ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit
Lukas 4:5
Und er führte ihn hinauf und zeigte ihm alle Reiche der Welt in einem Augenblick.