Parallel Verses
German: Modernized
Du strafest mit Worten, die nicht taugen, und dein Reden ist kein nütze.
German: Luther (1912)
Du verantwortest dich mit Worten, die nicht taugen, und dein Reden ist nichts nütze.
German: Textbibel (1899)
mit Rede strafend, die nichts taugt, und mit Worten, durch die er nichts fördert?
New American Standard Bible
"Should he argue with useless talk, Or with words which are not profitable?
Querverweise
Hiob 13:4-5
Denn ihr deutet es fälschlich und seid alle unnütze Ärzte.
Hiob 16:2-3
Ich habe solches oft gehöret. Ihr seid allzumal leidige Tröster.
Hiob 26:1-3
Hiob antwortete und sprach:
Maleachi 3:13-15
Ihr redet hart wider mich, spricht der HERR. So sprechet ihr: Was reden wir wider dich?
Matthäus 12:36-37
Ich sage euch aber, daß die Menschen müssen Rechenschaft geben am Jüngsten Gericht von einem jeglichen unnützen Wort, das sie geredet haben.
Kolosser 4:6
Eure Rede sei allezeit lieblich und mit Salz gewürzet, daß ihr wisset, wie ihr einem jeglichen antworten sollt.
1 Timotheus 6:4-5
der ist verdüstert und weiß nichts, sondern ist seuchtig in Fragen und Wortkriegen, aus welchen entspringet Neid, Hader, Lästerung, böser Argwohn,