Parallel Verses
German: Luther (1912)
Nun aber macht er mich müde und verstört alles, was ich bin.
German: Modernized
Nun aber macht er mich müde und verstöret alles, was ich bin.
German: Textbibel (1899)
Hat er doch nunmehr meine Kraft erschöpft - verödet hast du meinen ganzen Kreis,
New American Standard Bible
"But now He has exhausted me; You have laid waste all my company.
Querverweise
Hiob 7:3
also habe ich wohl ganze Monden vergeblich gearbeitet, und elender Nächte sind mir viel geworden.
Hiob 1:15-19
da fielen die aus Saba herein und nahmen sie und schlugen die Knechte mit der Schärfe des Schwerts; und ich bin allein entronnen, daß ich dir's ansagte.
Hiob 3:17
Daselbst müssen doch aufhören die Gottlosen mit Toben; daselbst ruhen doch, die viel Mühe gehabt haben.
Hiob 7:16
Ich begehre nicht mehr zu leben. Laß ab von mir, denn meine Tage sind eitel.
Hiob 10:1
Meine Seele verdrießt mein Leben; ich will meiner Klage bei mir ihren Lauf lassen und reden in der Betrübnis meiner Seele
Hiob 29:5-25
da der Allmächtige noch mit mir war und meine Kinder um mich her;
Psalmen 6:6-7
Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
Sprüche 3:11-12
Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine Strafe.
Jesaja 50:4
Der HERR HERR hat mir eine gelehrte Zunge gegeben, daß ich wisse mit dem Müden zu rechter Zeit zu reden. Er weckt mich alle Morgen; er weckt mir das Ohr, daß ich höre wie ein Jünger.
Micha 6:13
Darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner Sünden willen wüst machen.