Parallel Verses
German: Luther (1912)
was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?
German: Modernized
Was soll ich harren? und wer achtet mein Hoffen?
German: Textbibel (1899)
wo bleibt denn da meine Hoffnung, und meine Hoffnung, wer erschaut sie?
New American Standard Bible
Where now is my hope? And who regards my hope?
Themen
Querverweise
Hiob 4:6
Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost, deine Hoffnung die Unsträflichkeit deiner Wege?
Hiob 6:11
Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welches ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sein sollte?
Hiob 7:6
Meine Tage sind leichter dahingeflogen denn die Weberspule und sind vergangen, daß kein Aufhalten dagewesen ist.
Hiob 13:15
Siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich habe nichts zu hoffen; doch will ich meine Wege vor ihm verantworten.
Hiob 19:10
Er hat mich zerbrochen um und um und läßt mich gehen und hat ausgerissen meine Hoffnung wie einen Baum.