Parallel Verses

German: Modernized

Seine Kinder werden betteln gehen, und seine Hand wird ihm Mühe zu Lohn geben.

German: Luther (1912)

Seine Kinder werden betteln gehen, und seine Hände müssen seine Habe wieder hergeben.

German: Textbibel (1899)

Seine Kinder müssen die Armen begütigen, seine Hände das Gut herausgeben.

New American Standard Bible

"His sons favor the poor, And his hands give back his wealth.

Querverweise

Hiob 20:18

Er wird arbeiten und des nicht genießen; und seine Güter werden andern, daß er deren nicht froh wird.

2 Mose 9:2

Wo du dich des weigerst und sie weiter aufhältst,

2 Mose 12:36

Dazu hatte der HERR dem Volk Gnade gegeben vor den Ägyptern, daß sie ihnen leiheten; und entwandten es den Ägyptern.

2 Mose 22:1

Wenn jemand einen Ochsen oder Schaf stiehlt und schlachtet es oder verkauft es, der soll fünf Ochsen für einen Ochsen wiedergeben und vier Schafe für ein Schaf.

2 Mose 22:3

Ist aber die Sonne über ihm aufgegangen, so soll man das Blutgericht gehen lassen. Es soll aber ein Dieb wiedererstatten. Hat er nichts, so verkaufe man ihn um seinen Diebstahl.

2 Samuel 12:6

Dazu soll er das Schaf vierfältig bezahlen, darum daß er solches getan und nicht geschonet hat.

Hiob 5:4

Seine Kinder werden ferne sein vom Heil und werden zerschlagen werden im Tor, da kein Erretter sein wird.

Hiob 27:16-17

Wenn er Geld zusammenbringet wie Erde und sammelt Kleider wie Leimen,

Psalmen 109:10

Seine Kinder müssen in der Irre gehen und betteln und suchen, als die verdorben sind.

Sprüche 6:31

Und ob er begriffen wird, gibt er's siebenfältig wieder und legt dar alles Gut in seinem Hause.

Sprüche 28:3

Ein armer Mann, der die Geringen beleidigt, ist wie ein Meltau, der die Frucht verderbt.

Lukas 19:8

Zachäus aber trat dar und sprach zu dem HERRN: Siehe, HERR, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und so ich jemand betrogen habe, das gebe ich vierfältig wieder.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

9 Welch Auge ihn gesehen hat, wird ihn nicht mehr sehen, und seine Stätte wird ihn nicht mehr schauen. 10 Seine Kinder werden betteln gehen, und seine Hand wird ihm Mühe zu Lohn geben. 11 Seine Beine werden seine heimliche Sünde wohl bezahlen und werden sich mit ihm in die Erde legen.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org