Parallel Verses

German: Modernized

Er wird nicht sehen die Ströme noch die Wasserbäche, die mit Honig und Butter fließen.

German: Luther (1912)

Er wird nicht sehen die Ströme noch die Wasserbäche, die mit Honig und Butter fließen.

German: Textbibel (1899)

Nicht darf er sich der Bäche freun, der flutenden Ströme von Honig und Dickmilch.

New American Standard Bible

"He does not look at the streams, The rivers flowing with honey and curds.

Querverweise

5 Mose 32:13-14

Er ließ ihn hoch herfahren auf Erden und nährete ihn mit den Früchten des Feldes, und ließ ihn Honig saugen aus den Felsen und Öl aus den harten Steinen,

Hiob 29:6

da ich meine Tritte wusch in Butter, und die Felsen mir Ölbäche gossen;

4 Mose 14:23

deren soll keiner das Land sehen, das ich ihren Vätern geschworen habe; auch keiner soll es sehen; der mich verlästert hat.

2 Samuel 17:29

Honig, Butter, Schafe und Rinderkäse zu David und zu dem Volk, das bei ihm war, zu essen. Denn sie gedachten, das Volk wird hungrig, müde und durstig sein in der Wüste.

2 Könige 7:2

Da antwortete der Ritter, auf welches Hand sich der König lehnte, dem Mann Gottes und sprach: Und wenn der HERR Fenster am Himmel machte, wie könnte solches geschehen? Er sprach: Siehe da, mit deinen Augen wirst du es sehen und nicht davon essen.

Psalmen 36:8-9

Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel trauen!

Psalmen 81:16

und die den HERRN hassen, müßten an ihm fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen.

Jesaja 7:15

Butter und Honig wird er essen, daß er wisse Böses zu verwerfen und Gutes zu erwählen.

Jesaja 7:22

und wird so viel zu melken haben, daß er Butter essen wird; denn Butter und Honig wird essen, wer übrig im Lande bleiben wird.

Jesaja 41:17

Die Elenden und Armen suchen Wasser, und ist nichts da; ihre Zunge verdorret vor Durst. Aber ich, der HERR, will sie erhören; ich, der Gott Israels, will sie nicht verlassen,

Jeremia 17:6-8

Der wird sein wie die Heide in der Wüste und wird nicht sehen den zukünftigen Trost, sondern wird bleiben in der Dürre, in der Wüste, in einem unfruchtbaren Lande, da niemand wohnet.

Lukas 16:24

rief und sprach: Vater Abraham, erbarme dich mein und sende Lazarus, daß er das Äußerste seines Fingers ins Wasser tauche und kühle meine Zunge; denn ich leide Pein in dieser Flamme!

Offenbarung 22:1

Und er zeigte mir einen lauteren Strom des lebendigen Wassers, klar wie ein Kristall; der ging von dem Stuhl Gottes und des Lammes.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

16 Er wird der Ottern Galle saugen, und die Zunge der Schlange wird ihn töten. 17 Er wird nicht sehen die Ströme noch die Wasserbäche, die mit Honig und Butter fließen. 18 Er wird arbeiten und des nicht genießen; und seine Güter werden andern, daß er deren nicht froh wird.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org