Parallel Verses
German: Modernized
Man findet Saphir an etlichen Orten und Erdenklöße, da Gold ist.
German: Luther (1912)
Man findet Saphir an etlichen Orten, und Erdenklöße, da Gold ist. {~}
German: Textbibel (1899)
Des Sapphirs Fundstätte ist ihr Gestein, Goldstäubchen werden ihm zu teil.
New American Standard Bible
"Its rocks are the source of sapphires, And its dust contains gold.
Querverweise
2 Mose 24:10
und sahen den Gott Israels. Unter seinen Füßen war es wie ein schöner Saphir und wie die Gestalt des Himmels, wenn es klar ist.
Hiob 28:16
Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.
Hohelied 5:14
Seine Hände sind wie güldene Ringe, voll Türkise. Sein Leib ist wie rein Elfenbein mit Saphiren geschmückt.
Jesaja 54:11
Du Elende, über die alle Wetter gehen, und du Trostlose! Siehe, ich will deine Steine wie einen Schmuck legen und will deinen Grund mit Saphiren legen
Offenbarung 21:19
Und die Gründe der Mauern und der Stadt waren geschmückt mit allerlei Edelsteinen. Der erste Grund war ein Jaspis; der andere ein Saphir, der dritte ein Chalzedonier, der vierte ein Smaragd,