Parallel Verses

German: Luther (1912)

Meine Herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein Bogen ward immer stärker in meiner Hand.

German: Modernized

Meine HERRLIchkeit erneuerte sich immer an mir; und mein Bogen besserte sich in meiner Hand.

German: Textbibel (1899)

Meine Würde ist stets neu bei mir, und mein Bogen verjüngt sich in meiner Hand."

New American Standard Bible

'My glory is ever new with me, And my bow is renewed in my hand.'

Querverweise

1 Mose 49:24

so bleibt doch sein Bogen fest und die Arme seiner Hände stark durch die Hände des Mächtigen in Jakob, durch ihn, den Hirten und Stein Israels.

Jesaja 40:31

aber die auf den HERRN harren, kriegen neue Kraft, daß sie auffahren mit Flügeln wie Adler, daß sie laufen und nicht matt werden, daß sie wandeln und nicht müde werden.

1 Mose 45:13

Verkündigt meinem Vater alle meine Herrlichkeit in Ägypten und alles, was ihr gesehen habt; eilt und kommt hernieder mit meinem Vater hierher.

Hiob 19:9

Er hat meine Ehre mir ausgezogen und die Krone von meinem Haupt genommen.

Hiob 29:14

Gerechtigkeit war mein Kleid, das ich anzog wie einen Rock; und mein Recht war mein fürstlicher Hut.

Psalmen 3:3

Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet.

Psalmen 18:34

Er lehrt meine Hand streiten und lehrt meinen Arm einen ehernen Bogen spannen.

Psalmen 103:5

der deinen Mund fröhlich macht, und du wieder jung wirst wie ein Adler.

2 Korinther 4:16

Darum werden wir nicht müde; sondern, ob unser äußerlicher Mensch verdirbt, so wird doch der innerliche von Tag zu Tag erneuert.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org