Parallel Verses
German: Modernized
Sie sind kommen, wie zur weiten Lücke herein, und sind ohne Ordnung dahergefallen.
German: Luther (1912)
Sie sind gekommen wie zu einer weiten Lücke der Mauer herein und sind ohne Ordnung dahergefallen.
German: Textbibel (1899)
Wie durch breite Bresche kommen sie, unter Trümmern wälzen sie sich heran.
New American Standard Bible
"As through a wide breach they come, Amid the tempest they roll on.
Querverweise
Hiob 22:16
die vergangen sind, ehe denn es Zeit war, und das Wasser hat ihren Grund weggewaschen,
Psalmen 18:4
Ich will den HERRN loben und anrufen, so werde ich von meinen Feinden erlöset.
Psalmen 69:14-15
Ich aber bete, HERR, zu dir zur angenehmen Zeit. Gott, durch deine große Güte, erhöre mich mit deiner treuen Hilfe!
Jesaja 8:7-8
siehe, so wird der HERR über sie kommen lassen starke und viel Wasser des Stroms, nämlich den König zu Assyrien und alle seine HERRLIchkeit, daß sie über alle ihre Bäche fahren und über alle ihre Ufer gehen;
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
13 Sie haben meine Steige zerbrochen; es war ihnen so leicht, mich zu beschädigen, daß sie keiner Hilfe dazu bedurften. 14 Sie sind kommen, wie zur weiten Lücke herein, und sind ohne Ordnung dahergefallen. 15 Schrecken hat sich gegen mich gekehret und hat verfolget wie der Wind meine HERRLIchkeit und wie eine laufende Wolke meinen glückseligen Stand.