Parallel Verses
German: Modernized
Siehe, er hat eine Sache wider mich funden, darum achtet er mich für seinen Feind.
German: Luther (1912)
siehe, er hat eine Sache gegen mich gefunden, er achtet mich für einen Feind;
German: Textbibel (1899)
Fürwahr, Feindseligkeiten erfindet er gegen mich, erachtet mich für seinen Feind,
New American Standard Bible
'Behold, He invents pretexts against me; He counts me as His enemy.
Themen
Querverweise
Hiob 9:30-31
Wenn ich mich gleich mit Schneewasser wünsche und reinigte meine Hände mit dem Brunnen,
Hiob 10:15-17
Bin ich gottlos, so ist mir aber wehe; bin ich gerecht, so darf ich doch mein Haupt nicht aufheben, als der ich voll Schmach bin und sehe mein Elend.
Hiob 13:24-25
Warum verbirgest du dein Antlitz und hältst mich für deinen Feind?
Hiob 14:16
Denn du hast schon meine Gänge gezählet; aber du wollest ja nicht achthaben auf meine Sünde.
Hiob 16:9
Sein Grimm reißet, und der mir gram ist, beißet die Zähne über mich zusammen; mein Widersacher funkelt mit seinen Augen auf mich.
Hiob 19:11
Sein Zorn ist über mich ergrimmet, und er achtet mich für seinen Feind.
Hiob 30:21
Du bist mir verwandelt in einen Grausamen und zeigest deinen Gram an mir mit der Stärke deiner Hand.
Hiob 31:35
Wer gibt mir einen Verhörer, daß meine Begierde der Allmächtige erhöre, daß jemand ein Buch schriebe von meiner Sache?
Hiob 34:5
Denn Hiob hat gesagt: Ich bin gerecht, und Gott weigert mir mein Recht.