Parallel Verses

German: Luther (1912)

Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen;

German: Modernized

Dieselbigen mögen schreien, wenn ihnen viel Gewalt geschieht, und rufen über den Arm der Großen,

German: Textbibel (1899)

Man schreit wohl über der Bedrückungen Menge, klagt über den Arm der Großen,

New American Standard Bible

"Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help because of the arm of the mighty.

Querverweise

2 Mose 2:23

Lange Zeit aber darnach starb der König in Ägypten. Und die Kinder Israel seufzten über ihre Arbeit und schrieen, und ihr Schreien über ihre Arbeit kam vor Gott.

Hiob 34:28

daß das Schreien der Armen mußte vor ihn kommen und er das Schreien der Elenden hörte.

2 Mose 3:7

Und der HERR sprach: Ich habe gesehen das Elend meines Volkes in Ägypten und habe ihr Geschrei gehört über die, so sie drängen; ich habe ihr Leid erkannt

2 Mose 3:9

Weil nun das Geschrei der Kinder Israel vor mich gekommen ist, und ich auch dazu ihre Angst gesehen habe, wie die Ägypter sie ängsten,

Nehemia 5:1-5

Und es erhob sich ein großes Geschrei des Volkes und ihrer Weiber wider ihre Brüder, die Juden.

Hiob 12:19

Er führt die Priester wie einen Raub und bringt zu Fall die Festen.

Hiob 24:12

Sie machen die Leute in der Stadt seufzend und die Seele der Erschlagenen schreiend, und Gott stürzt sie nicht.

Hiob 40:9

Hast du einen Arm wie Gott, und kannst mit gleicher Stimme donnern, wie er tut?

Psalmen 10:15

Zerbrich den Arm des Gottlosen und suche heim das Böse, so wird man sein gottlos Wesen nimmer finden.

Psalmen 12:5

Weil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt.

Psalmen 43:2

Denn du bist der Gott meine Stärke; warum verstößest du mich? Warum lässest du mich so traurig gehen, wenn mich mein Feind drängt?

Psalmen 55:2-3

Merke auf mich und erhöre mich, wie ich so kläglich zage und heule,

Psalmen 56:1-2

Ein gülden Kleinod Davids, von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath. Gott, sei mir gnädig, denn Menschen schnauben wider mich; täglich streiten sie und ängsten mich.

Lukas 18:3-7

Es war aber eine Witwe in dieser Stadt, die kam zu ihm und sprach: Rette mich von meinem Widersacher!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org