Parallel Verses
German: Luther (1912)
Zeige uns, was wir ihm sagen sollen; denn wir können nichts vorbringen vor Finsternis.
German: Modernized
Zeige uns, was wir ihm sagen sollen; denn wir werden nicht dahin reichen vor Finsternis.
German: Textbibel (1899)
Thue uns kund, was wir ihm sagen sollen! Wir können nichts vorbringen vor Finsternis!
New American Standard Bible
"Teach us what we shall say to Him; We cannot arrange our case because of darkness.
Themen
Querverweise
Hiob 12:3
Ich habe so wohl ein Herz als ihr und bin nicht geringer denn ihr; und wer ist, der solches nicht wisse?
Hiob 13:3
Doch wollte ich gern zu dem Allmächtigen reden und wollte gern mit Gott rechten.
Hiob 13:6
Höret doch meine Verantwortung und merket auf die Sache, davon ich rede!
Hiob 26:14
Siehe, also geht sein Tun, und nur ein geringes Wörtlein davon haben wir vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
Hiob 28:20-21
Woher kommt denn die Weisheit? und wo ist die Stätte des Verstandes?
Hiob 38:2
Wer ist der, der den Ratschluß verdunkelt mit Worten ohne Verstand?
Hiob 42:3
Wer ist der, der den Ratschluß verhüllt mit Unverstand? Darum bekenne ich, daß ich habe unweise geredet, was mir zu hoch ist und ich nicht verstehe.
Psalmen 73:16-17
Ich dachte ihm nach, daß ich's begreifen möchte; aber es war mir zu schwer,
Psalmen 73:22
da war ich ein Narr und wußte nichts; ich war wie ein Tier vor dir.
Psalmen 139:6
Solche Erkenntnis ist mir zu wunderbar und zu hoch; ich kann sie nicht begreifen.
Sprüche 30:2-4
Denn ich bin der allernärrischste, und Menschenverstand ist nicht bei mir;
1 Korinther 13:12
Wir sehen jetzt durch einen Spiegel in einem dunkeln Wort; dann aber von Angesicht zu Angesicht. Jetzt erkenne ich's stückweise; dann aber werde ich erkennen, gleichwie ich erkannt bin.
1 Johannes 3:2
Meine Lieben, wir sind nun Gottes Kinder; und es ist noch nicht erschienen, was wir sein werden. Wir wissen aber, wenn es erscheinen wird, daß wir ihm gleich sein werden; denn wir werden ihn sehen, wie er ist.