Parallel Verses
German: Luther (1912)
Siehe, also geht sein Tun, und nur ein geringes Wörtlein davon haben wir vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
German: Modernized
Siehe, also gehet sein Tun, aber davon haben wir ein gering Wörtlein vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
German: Textbibel (1899)
Und das sind nur die Säume seines Waltens - welch' leis Geflüster nur, das wir vernehmen! Doch wer erfaßt die Donnersprache seiner Allgewalt!
New American Standard Bible
"Behold, these are the fringes of His ways; And how faint a word we hear of Him! But His mighty thunder, who can understand?"
Querverweise
1 Samuel 2:10
Die mit dem HERRN hadern, müssen zugrunde gehen; über ihnen wird er donnern im Himmel. Der HERR wird richten der Welt Enden und wird Macht geben seinem König und erhöhen das Horn seines Gesalbten.
Hiob 4:12
Und zu mir ist gekommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein Wörtlein davon empfangen.
Hiob 11:7-9
Meinst du, daß du wissest, was Gott weiß, und wollest es so vollkommen treffen wie der Allmächtige?
Hiob 36:29
Wenn er sich vornimmt die Wolken auszubreiten wie sein hoch Gezelt,
Hiob 40:9
Hast du einen Arm wie Gott, und kannst mit gleicher Stimme donnern, wie er tut?
Psalmen 29:3
Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern.
Psalmen 139:6
Solche Erkenntnis ist mir zu wunderbar und zu hoch; ich kann sie nicht begreifen.
Psalmen 145:3
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
Jesaja 40:26-29
Hebet eure Augen in die Höhe und sehet! Wer hat solche Dinge geschaffen und führt ihr Heer bei der Zahl heraus? Er ruft sie alle mit Namen; sein Vermögen und seine Kraft ist so groß, daß es nicht an einem fehlen kann. {~}
Römer 11:33
O welch eine Tiefe des Reichtums, beides, der Weisheit und Erkenntnis Gottes! Wie gar unbegreiflich sind sein Gerichte und unerforschlich seine Wege!
1 Korinther 13:9-12
Denn unser Wissen ist Stückwerk, und unser Weissagen ist Stückwerk.