Parallel Verses

German: Luther (1912)

Er läßt ihn hinfahren unter allen Himmeln, und sein Blitz scheint auf die Enden der Erde.

German: Modernized

Er siehet unter allen Himmeln, und sein Blitz scheinet auf die Enden der Erde.

German: Textbibel (1899)

Unter den ganzen Himmel hin entfesselt er es und sein Licht über die Säume der Erde.

New American Standard Bible

"Under the whole heaven He lets it loose, And His lightning to the ends of the earth.

Themen

Querverweise

Hiob 38:13

daß sie die Ecken der Erde fasse und die Gottlosen herausgeschüttelt werden?

Jesaja 11:12

und wird ein Panier unter die Heiden aufwerfen und zusammenbringen die Verjagten Israels und die Zerstreuten aus Juda zuhauf führen von den vier Enden des Erdreichs;

Psalmen 77:13

Gott, dein Weg ist heilig. Wo ist so ein mächtiger Gott, als du, Gott, bist?

Psalmen 97:4

Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet's und erschrickt.

Matthäus 24:27

Denn gleichwie ein Blitz ausgeht vom Aufgang und scheint bis zum Niedergang, also wird auch sein die Zukunft des Menschensohnes.

Offenbarung 11:19

Und der Tempel Gottes ward aufgetan im Himmel, und die Lade seines Bundes ward im Tempel gesehen; und es geschahen Blitze und Donner und Erdbeben und ein großer Hagel.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org