Parallel Verses

German: Modernized

Er siehet unter allen Himmeln, und sein Blitz scheinet auf die Enden der Erde.

German: Luther (1912)

Er läßt ihn hinfahren unter allen Himmeln, und sein Blitz scheint auf die Enden der Erde.

German: Textbibel (1899)

Unter den ganzen Himmel hin entfesselt er es und sein Licht über die Säume der Erde.

New American Standard Bible

"Under the whole heaven He lets it loose, And His lightning to the ends of the earth.

Themen

Querverweise

Hiob 38:13

daß die Ecken der Erde gefasset und die Gottlosen herausgeschüttelt würden?

Jesaja 11:12

und wird ein Panier unter die Heiden aufwerfen und zusammenbringen die Verjagten Israels und die Zerstreueten aus Juda zuhauf führen von den vier Örtern des Erdreichs.

Psalmen 77:13

und rede von allen deinen Werken und sage von deinem Tun.

Psalmen 97:4

Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet und erschrickt.

Matthäus 24:27

Denn gleichwie der Blitz ausgehet vom Aufgang und scheinet bis zum Niedergang, also wird auch sein die Zukunft des Menschensohnes.

Offenbarung 11:19

Und der Tempel Gottes ward aufgetan im Himmel, und die Arche seines Testaments ward in seinem Tempel gesehen; und es geschahen Blitze und Stimmen und Donner und Erdbeben und ein großer Hagel.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org