Parallel Verses

German: Luther (1912)

wenn sie sich legen in ihre Stätten und ruhen in der Höhle, da sie lauern?

German: Modernized

daß sie sich legen in ihre Stätte und ruhen in der Höhle, da sie lauern?

German: Textbibel (1899)

wenn sie sich in den Lagerstätten ducken, im Dickicht auf der Lauer liegen?

New American Standard Bible

When they crouch in their dens And lie in wait in their lair?

Querverweise

Hiob 37:8

Das wilde Tier geht in seine Höhle und bleibt an seinem Ort.

1 Mose 49:9

Juda ist ein junger Löwe. Du bist hoch gekommen, mein Sohn, durch große Siege. Er ist niedergekniet und hat sich gelagert wie ein Löwe und wie eine Löwin; wer will sich wider ihn auflehnen?

4 Mose 23:24

Siehe, das Volk wird aufstehen, wie ein junger Löwe und wird sich erheben wie ein Löwe; es wird sich nicht legen, bis es den Raub fresse und das Blut der Erschlagenen saufe.

4 Mose 24:9

Er hat sich niedergelegt wie ein Löwe und wie ein junger Löwe; wer will sich gegen ihn auflehnen? Gesegnet sei, der dich segnet, und verflucht, der dir flucht! {~}

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org