Parallel Verses
German: Luther (1912)
Magst du ihm trauen, daß es deinen Samen dir wiederbringe und in deine Scheune sammle?
German: Modernized
Magst du ihm trauen, daß es deinen Samen dir wiederbringe und in deine Scheune sammle?
German: Textbibel (1899)
Traust du ihm zu, daß er deine Saat einbringe und auf deine Tenne sammle?
New American Standard Bible
"Will you have faith in him that he will return your grain And gather it from your threshing floor?
Querverweise
Nehemia 13:15
Zur selben Zeit sah ich in Juda Kelter treten am Sabbat und Garben hereinbringen und Esel, beladen mit Wein, Trauben, Feigen und allerlei Last, gen Jerusalem bringen am Sabbattag. Und ich zeugte wider sie des Tages, da sie die Nahrung verkauften.
Sprüche 3:16
Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.
Amos 2:13
Siehe, ich will's unter euch knarren machen, wie ein Wagen voll Garben knarrt,
Haggai 2:19
Denn kein Same liegt mehr in der Scheuer, so hat auch weder Weinstock, Feigenbaum, Granatbaum noch Ölbaum getragen; aber von diesem Tage an will ich Segen geben.
Matthäus 3:2
und sprach: Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!
Matthäus 13:30
Lasset beides miteinander wachsen bis zur Ernte; und um der Ernte Zeit will ich zu den Schnittern sagen: Sammelt zuvor das Unkraut und bindet es in Bündlein, daß man es verbrenne; aber den Weizen sammelt mir in meine Scheuer.