Parallel Verses
German: Modernized
Seine Jungen saufen Blut; und wo ein Aas ist, da ist er.
German: Luther (1912)
Seine Jungen saufen Blut, und wo Erschlagene liegen, da ist er.
German: Textbibel (1899)
Und seine Jungen schlürfen Blut, und wo Erschlagene sind, da ist er.
New American Standard Bible
"His young ones also suck up blood; And where the slain are, there is he."
Querverweise
Matthäus 24:28
Wo aber ein Aas ist, da sammeln sich die Adler.
Lukas 17:37
Und sie antworteten und sprachen zu ihm: HERR, wo da? Er aber sprach zu ihnen: Wo das Aas ist, da sammeln sich die Adler.
Hesekiel 39:17-19
Nun, du Menschenkind, so spricht der HERR HERR: Sage allen Vögeln, woher sie fliegen, und allen Tieren auf dem Felde: Sammelt euch und kommt her! Findet euch allenthalben her zuhauf zu meinem Schlachtopfer, das ich euch schlachte, ein groß Schlachtopfer auf den Bergen Israels, und fresset Fleisch und saufet Blut!