Parallel Verses

German: Modernized

Nun es aber an dich kommt, wirst du weich; und nun es dich trifft, erschrickst du.

German: Luther (1912)

Nun aber es an dich kommt, wirst du weich; und nun es dich trifft, erschrickst du.

German: Textbibel (1899)

Nun, da es dich trifft, verzagst du; da dich's erfaßt, brichst du zusammen.

New American Standard Bible

"But now it has come to you, and you are impatient; It touches you, and you are dismayed.

Querverweise

Hiob 19:21

Erbarmet euch mein, erbarmet euch mein, ihr, meine Freunde; denn die Hand Gottes hat mich gerühret.

Hiob 1:11

Aber recke deine Hand aus und taste an alles, was er hat; was gilt's, er wird dich ins Angesicht segnen?

Hiob 2:5

Aber recke deine Hand aus und taste sein Gebein und Fleisch an; was gilt's, er wird dich ins Angesicht segnen?

Hiob 3:25-26

Denn das ich gefürchtet habe, ist über mich kommen, und das ich sorgte, hat mich getroffen.

Hiob 6:14

Wer Barmherzigkeit seinem Nächsten weigert, der verlässet des Allmächtigen Furcht.

Sprüche 24:10

Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist.

2 Korinther 4:1

Darum, dieweil wir ein solch Amt haben, nachdem uns Barmherzigkeit widerfahren ist, so werden wir nicht müde

2 Korinther 4:16

Darum werden wir nicht müde, sondern ob unser äußerlicher Mensch verweset, so wird doch der innerliche von Tag zu Tag erneuert.

Hebräer 12:3

Gedenket an den, der ein solches Widersprechen von den Sündern wider sich erduldet hat, daß ihr nicht in eurem Mut matt werdet und ablasset.

Hebräer 12:5

und habt bereits vergessen des Trostes, der zu euch redet als zu den Kindern: Mein Sohn, achte nicht gering die Züchtigung des HERRN und verzage nicht, wenn du von ihm gestraft wirst;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org