Parallel Verses
German: Modernized
Ich habe einmal geredet, darum will ich nicht mehr antworten; hernach will ich's nicht mehr tun.
German: Luther (1912)
Ich habe einmal geredet, und will nicht antworten; zum andernmal will ich's nicht mehr tun.
German: Textbibel (1899)
Einmal habe ich geredet und werde es nicht wiederholen - ein zweites Mal, und werde es nicht wieder thun!
New American Standard Bible
"Once I have spoken, and I will not answer; Even twice, and I will add nothing more."
Themen
Querverweise
Hiob 33:14
Denn wenn Gott einmal etwas beschließt, so bedenket er's nicht erst her nach.
Psalmen 62:11
Verlasset euch nicht auf Unrecht und Frevel; haltet euch nicht zu solchem, das nichts ist. Fällt euch Reichtum zu, so hänget das Herz nicht dran.
2 Könige 6:10
So sandte denn der König Israels hin an den Ort, den ihm der Mann Gottes sagte, verwahrete ihn und hütete daselbst; und tat das nicht einmal oder zweimal allein.
Hiob 9:3
Hat er Lust, mit ihm zu hadern, so kann er ihm auf tausend nicht eins antworten.
Hiob 9:15
Wenn ich auch gleich recht habe, kann ich ihm dennoch nicht antworten sondern ich müßte um mein Recht flehen.
Hiob 34:31-32
Ich muß für Gott reden und kann's nicht lassen.
Jeremia 31:18-19
Ich habe wohl gehöret, wie Ephraim klagt: Du hast mich gezüchtiget, und ich bin auch gezüchtiget wie ein geil Kalb. Bekehre du mich, so werde ich bekehret; denn du, HERR, bist mein Gott!
Römer 3:19
Wir wissen aber, daß, was das Gesetz, sagt, das sagt es denen, die unter dem Gesetz sind, auf daß aller Mund verstopfet werde, und alle Welt Gott schuldig sei