Parallel Verses

German: Modernized

Habe ich doch nirgend keine Hilfe, und mein Vermögen ist weg.

German: Luther (1912)

Habe ich doch nirgend Hilfe, und mein Vermögen ist dahin.

German: Textbibel (1899)

Bin ich nicht der Hilfe bar, und ist nicht aller Halt von mir genommen?

New American Standard Bible

"Is it that my help is not within me, And that deliverance is driven from me?

Querverweise

Hiob 12:2-3

Ja, ihr seid die Leute; mit euch wird die Weisheit sterben!

Hiob 13:2

Was ihr wisset, das weiß ich auch, und bin nicht geringer denn ihr.

Hiob 19:28

Denn ihr sprechet: Wie wollen wir ihn verfolgen und eine Sache zu ihm finden?

Hiob 26:2

Wem stehest du bei? Dem, der keine Kraft hat? Hilfst du dem, der keine Stärke in Armen hat?

2 Korinther 1:12

Denn unser Ruhm ist der, nämlich das Zeugnis unsers Gewissens, daß wir in Einfältigkeit und göttlicher Lauterkeit, nicht in fleischlicher Weisheit, sondern in der Gnade Gottes auf der Welt gewandelt haben, allermeist aber bei euch.

Galater 6:4

Ein jeglicher aber prüfe sein selbst Werk, und alsdann wird er an sich selber Ruhm haben und nicht an einem andern.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

12 Ist doch meine Kraft nicht steinern, so ist mein Fleisch nicht ehern. 13 Habe ich doch nirgend keine Hilfe, und mein Vermögen ist weg. 14 Wer Barmherzigkeit seinem Nächsten weigert, der verlässet des Allmächtigen Furcht.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org