Parallel Verses

German: Luther (1912)

Wenn man doch meinen Unmut wöge und mein Leiden zugleich in die Waage legte!

German: Modernized

Wenn man meinen Jammer wöge und mein Leiden zusammen in eine Waage legte,

German: Textbibel (1899)

O daß man meinen Unmut wöge und mein Leid dagegen auf die Wage legte!

New American Standard Bible

"Oh that my grief were actually weighed And laid in the balances together with my calamity!

Querverweise

Hiob 4:5

Nun aber es an dich kommt, wirst du weich; und nun es dich trifft, erschrickst du.

Hiob 23:2

Meine Rede bleibt noch betrübt; meine Macht ist schwach über meinem Seufzen.

Hiob 31:6

So wäge man mich auf der rechten Waage, so wird Gott erfahren meine Unschuld.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Hiob antwortete und sprach: 2 Wenn man doch meinen Unmut wöge und mein Leiden zugleich in die Waage legte! 3 Denn nun ist es schwerer als Sand am Meer; darum gehen meine Worte irre.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org