Parallel Verses

German: Luther (1912)

Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir: derselben Gift muß mein Geist trinken, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet.

German: Modernized

Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir, derselben Grimm säuft aus meinen Geist, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet.

German: Textbibel (1899)

Denn des Allmächtigen Pfeile stecken in mir: mein Geist saugt ihr Gift ein, die Schrecknisse Gottes verstören mich!

New American Standard Bible

"For the arrows of the Almighty are within me, Their poison my spirit drinks; The terrors of God are arrayed against me.

Querverweise

Psalmen 38:2

Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drückt mich.

Hiob 30:15

Schrecken hat sich gegen mich gekehrt und hat verfolgt wie der Wind meine Herrlichkeit; und wie eine Wolke zog vorüber mein glückseliger Stand.

Psalmen 88:15-16

Ich bin elend und ohnmächtig, daß ich so verstoßen bin; ich leide deine Schrecken, daß ich fast verzage.

5 Mose 32:23-24

Ich will alles Unglück über sie häufen, ich will meine Pfeile in sie schießen.

5 Mose 32:42

Ich will meine Pfeile mit Blut trunken machen, und mein Schwert soll Fleisch fressen, mit dem Blut der Erschlagenen und Gefangenen, von dem entblößten Haupt des Feindes.

Hiob 9:17

Denn er fährt über mich mit Ungestüm und macht mir Wunden viel ohne Ursache.

Hiob 16:12-14

Ich war in Frieden, aber er hat mich zunichte gemacht; er hat mich beim Hals genommen und zerstoßen und hat mich zum Ziel aufgerichtet.

Hiob 21:20

Seine Augen mögen sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen möge er trinken.

Hiob 31:23

Denn ich fürchte Gottes Strafe über mich und könnte seine Last nicht ertragen.

Psalmen 7:13

und hat darauf gelegt tödliche Geschosse; seine Pfeile hat er zugerichtet, zu verderben.

Psalmen 18:14

Er schoß seine Strahlen und zerstreute sie; er ließ sehr blitzen und schreckte sie.

Psalmen 21:12

Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.

Psalmen 45:5

Scharf sind deine Pfeile, daß die Völker vor dir niederfallen; sie dringen ins Herz der Feinde des Königs.

Psalmen 143:7

HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergeht; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.

Sprüche 18:14

Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann's tragen?

Klagelieder 3:12-13

Er hat seinen Bogen gespannt und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.

Markus 14:33-34

Und nahm Petrus und Jakobus und Johannes und fing an, zu zittern und zu zagen.

Markus 15:34

Und um die neunte Stunde rief Jesus laut und sprach: "Eli, Eli lama asabthani? das ist verdolmetscht: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?

2 Korinther 5:11

Dieweil wir denn wissen, daß der HERR zu fürchten ist, fahren wir schön mit den Leuten; aber Gott sind wir offenbar. Ich hoffe aber, daß wir auch in eurem Gewissen offenbar sind.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

3 Denn nun ist es schwerer als Sand am Meer; darum gehen meine Worte irre. 4 Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir: derselben Gift muß mein Geist trinken, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet. 5 Das Wild schreit nicht, wenn es Gras hat; der Ochse blökt nicht, wenn er sein Futter hat.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org