Parallel Verses
German: Luther (1912)
Wenn ich gedachte: Mein Bett soll mich trösten, mein Lager soll mir meinen Jammer erleichtern,
German: Modernized
Wenn ich gedachte, mein Bett soll mich trösten, mein Lager soll mir's leichtern;
German: Textbibel (1899)
Wenn ich denke: mein Lager soll mich trösten, mein Bette meinen Jammer tragen helfen,
New American Standard Bible
"If I say, 'My bed will comfort me, My couch will ease my complaint,'
Querverweise
Psalmen 6:6
Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
Hiob 7:3-4
also habe ich wohl ganze Monden vergeblich gearbeitet, und elender Nächte sind mir viel geworden.
Hiob 9:27-28
Wenn ich gedenke: Ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,
Psalmen 77:4
Meine Augen hältst du, daß sie wachen; ich bin so ohnmächtig, daß ich nicht reden kann.