Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht ergriffen.

German: Modernized

Und das Licht scheinet in der Finsternis, und die Finsternis hat's nicht begriffen.

German: Luther (1912)

Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat's nicht begriffen.

New American Standard Bible

The Light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.

Querverweise

Hiob 24:13-17

Jene sind Lichtfeinde geworden; seine Wege kennen sie nicht und sind nicht heimisch auf seinen Pfaden.

Sprüche 1:22

Wie lange wollt ihr Einfältigen Einfalt lieben, und wie lange wollen die Spötter Lust zum Spotten haben, und die Thoren Erkenntnis hassen?

Sprüche 1:29-30

Darum, daß sie Erkenntnis haßten und sich nicht für die Furcht Jahwes entschieden,

Johannes 1:10

Er war in der Welt, und die Welt ist durch ihn geworden, und die Welt hat ihn nicht erkannt.

Johannes 3:19-20

Dies aber ist das Gericht, dass das Licht in die Welt gekommen ist, und die Menschen haben die Finsternis mehr geliebt als das Licht; denn ihre Werke waren böse.

Johannes 12:36-40

Dieweil ihr das Licht habt, glaubet an das Licht, damit ihr Lichtessöhne werdet. Dieses redete Jesus, und gieng weg und verbarg sich vor ihnen.

Römer 1:28

Und wie sie Gottes Erkenntnis verachtet hatten, so hat Gott sie dahingegeben in verächtlichen Sinn, das Ungebührliche zu thun,

1 Korinther 2:14

Ein seelischer Mensch freilich nimmt nicht an, was vom Geist Gottes ist; es ist ihm Thorheit, er vermag es nicht zu verstehen, weil es geistlich ergründet werden will.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org