Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ist denn einer von den Oberen zum Glauben an ihn gekommen oder von den Pharisäern?
German: Modernized
Glaubet auch irgendein Oberster oder Pharisäer an ihn?
German: Luther (1912)
Glaubt auch irgendein Oberster oder Pharisäer an ihn?
New American Standard Bible
"No one of the rulers or Pharisees has believed in Him, has he?
Querverweise
Johannes 12:42
Demungeachtet glaubten doch auch von den Oberen viele an ihn, aber um der Pharisäer willen gestanden sie es nicht, damit sie nicht aus der Synagoge ausgeschlossen würden.
Johannes 7:26
Und siehe, er redet öffentlich, und sie sagen nichts zu ihm; haben etwa die Oberen in Wahrheit erkannt, daß dieser der Christus sei?
1 Korinther 1:20
Wo bleiben die Weisen? Wo die Schriftgelehrten? Wo die Streitkünstler dieser Welt? Hat nicht Gott die Weisheit der Welt zur Thorheit gemacht?
1 Korinther 2:8
die keiner von den Herrschern dieser Welt erkannt hat: denn wenn sie sie erkannt hätten, so hätten sie den Herrn der Herrlichkeit nicht gekreuzigt.
Jeremia 5:4-5
Ich zwar dachte: Nur geringe Leute sind's; sie gebärden sich thöricht, weil sie den Weg Jahwes, die Gerechtsame ihres Gottes nicht kennen.
Matthäus 11:25
In jener Zeit nahm Jesus das Wort und sprach: Ich danke dir, Vater, Herr des Himmels und der Erde, daß du dieses verborgen hast vor Weisen und Verständigen, und hast es Unmündigen geoffenbaret;
Johannes 7:50
Sagt zu ihnen Nikodemus, der früher zu ihm gekommen war, einer aus ihrer Mitte:
Apostelgeschichte 6:7
Und das Wort Gottes breitete sich aus, und die Zahl der Jünger in Jerusalem vermehrte sich stark, und eine große Menge von Priestern unterwarf sich dem Glauben.
1 Korinther 1:22-28
Wie denn Juden Zeichen fordern, Griechen auf Weisheit ausgehen,