Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

hat seinen Bogen gespannt und mich aufgestellt als Ziel für den Pfeil,

German: Modernized

Er hat seinen Bogen gespannet und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.

German: Luther (1912)

Er hat seinen Bogen gespannt und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.

New American Standard Bible

He bent His bow And set me as a target for the arrow.

Querverweise

Hiob 7:20

Habe ich gesündigt - was kann ich dir anthun, du Menschenhüter? Warum machst du mich zum Angriffspunkt für dich, daß ich mir selbst zur Last bin?

Psalmen 38:2

Denn deine Pfeile haben sich in mich herabgesenkt, und deine Hand fuhr herab auf mich.

Hiob 6:4

Denn des Allmächtigen Pfeile stecken in mir: mein Geist saugt ihr Gift ein, die Schrecknisse Gottes verstören mich!

Psalmen 7:12-13

Wenn man sich nicht bekehrt, so wetzt er sein Schwert; schon hat er seinen Bogen gespannt und in Bereitschaft gesetzt

Klagelieder 2:4

Er spannte seinen Bogen wie ein Feind, fest stand seine Rechte wie ein Dränger und tötet alle Augenweide im Zelte der Tochter Zion, goß aus wie Feuer seinen Grimm.

Hiob 16:12-13

Ich lebte ruhig, da zerschmetterte er mich, packte mich beim Genick und schüttelte mich und stellte mich als Zielscheibe für sich auf.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

11 Er hat meine Wege in die Irre geführt und mich zerrissen, mich verödet gemacht, 12 hat seinen Bogen gespannt und mich aufgestellt als Ziel für den Pfeil, 13 in meine Nieren gesandt seines Köchers Söhne.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org