Parallel Verses

German: Luther (1912)

Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung auf den HERRN.

German: Modernized

Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung am HERRN.

German: Textbibel (1899)

und sprach: dahin ist meine Lebenskraft, mein Vertrauen auf Jahwe.

New American Standard Bible

So I say, "My strength has perished, And so has my hope from the LORD."

Querverweise

Hiob 17:15

was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?

Hesekiel 37:11

Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, diese Gebeine sind das ganze Haus Israel. Siehe, jetzt sprechen sie: Unsere Gebeine sind verdorrt, und unsere Hoffnung ist verloren, und es ist aus mit uns.

1 Samuel 27:1

David aber gedachte in seinem Herzen: Ich werde der Tage einen Saul in die Hände fallen; es ist mir nichts besser, denn daß ich entrinne in der Philister Land, daß Saul von mir ablasse, mich fürder zu suchen im ganzen Gebiet Israels; so werde ich seinen Händen entrinnen. {~}

Hiob 6:11

Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welches ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sein sollte?

Psalmen 31:22

Denn ich sprach zu meinem Zagen: Ich bin von deinen Augen verstoßen. Dennoch hörtest du meines Flehens Stimme, da ich zu dir schrie.

Psalmen 116:11

Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

17 Meine Seele ist aus dem Frieden vertrieben; ich muß des Guten vergessen. 18 Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung auf den HERRN. 19 Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränkt bin!


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org