Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

vermauerte meine Wege mit Quadern, verstörte meine Pfade.

German: Modernized

Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehret.

German: Luther (1912)

Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehrt.

New American Standard Bible

He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.

Querverweise

Jesaja 63:17

Warum lässest du, Jahwe, uns abirren von deinen Wegen, lässest unser Herz sich verstocken, daß es dich nicht mehr fürchte? Kehre wieder um deiner Knechte, um der Stämme willen, die dein Besitztum sind!

Jesaja 30:28

sein Hauch dem überschwemmenden Strom, der bis an den Hals reicht, - um die Völker in der Schwinge des Verderbens zu schwingen, ein irreführender Zaum an den Kinnbacken der Nationen.

Klagelieder 3:11

Er hat meine Wege in die Irre geführt und mich zerrissen, mich verödet gemacht,

Hosea 2:6

Darum will ich ihr den Weg mit Dornen verzäunen und mit Mauern versperren, daß sie ihre Pfade nicht finden soll.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

8 ob ich auch schreie und rufe, er hemmt mein Gebet, 9 vermauerte meine Wege mit Quadern, verstörte meine Pfade. 10 Ein lauernder Bär war er mir, ein Löwe im Hinterhalt.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org