Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wir danken Gott dem Vater unseres Herrn Jesus Christus allezeit euretwegen im Gebet,

German: Modernized

Wir danken Gott und dem Vater unsers HERRN Jesu Christi und beten allezeit für euch,

German: Luther (1912)

Wir danken Gott und dem Vater unsers HERRN Jesu Christi und beten allezeit für euch,

New American Standard Bible

We give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Querverweise

Römer 1:8-9

Fürs erste danke ich meinem Gott durch Jesus Christus euer aller wegen, daß man von eurem Glauben in der ganzen Welt spricht.

1 Korinther 1:4

Ich danke meinem Gott allezeit um euretwillen über der Gnade Gottes, die euch in Christus Jesus verliehen ward,

Epheser 1:15

Darum auch ich, nachdem ich gehört von dem Glauben, der bei euch ist, an den Herrn Jesus und der Liebe gegen alle Heilige,

Kolosser 1:9

Darum eben lassen auch wir nicht ab, von dem Tag an, da wir es vernommen, für euch zu beten und zu bitten, daß ihr möget erfüllt werden mit der Erkenntnis seines Willens in aller Weisheit und geistlicher Einsicht,

1 Thessalonicher 1:2

Wir danken Gott allezeit über euch alle, indem wir von euch reden in unseren Gebeten, da wir ohne Unterlaß

2 Timotheus 1:3

Ich bringe Dank dem Gott, dem ich von Vorfahren her diene in reinem Gewissen, dabei daß ich unablässig deiner Erwähnung thue in meinen Gebeten - Tag und Nacht

Epheser 3:14-19

dieserhalb beuge ich meine Knie vor dem Vater,

Philipper 1:3-5

Ich danke meinem Gott, so oft ich euer gedenke -

Philipper 1:9-11

und ich flehe nur, daß eure Liebe noch mehr und mehr reich werde in Erkenntnis und dem richtigen Gefühl zu sittlicher Unterscheidung,

Philipper 4:6

Sorget nichts; sondern die Anliegen, die ihr habt, bringet vor Gott mit Gebet und Flehen samt Danksagung.

Kolosser 1:13

der uns befreit hat von der Macht der Finsternis und versetzt hat in das Reich des Sohnes seiner Liebe,

1 Thessalonicher 3:10-13

da wir Tag und Nacht nur dringend bitten können, euch wiedersehen und an eurem Glauben, was noch fehlen mag, berichtigen zu dürfen?

2 Thessalonicher 2:16-17

Er aber unser Herr Jesus Christus und Gott unser Vater, der uns geliebt hat, und uns verliehen hat ewigen Trost und gute Hoffnung in Gnade,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

2 an die Heiligen und gläubigen Brüder in Christus zu Kolossä. Gnade euch und Friede von Gott unserem Vater. 3 Wir danken Gott dem Vater unseres Herrn Jesus Christus allezeit euretwegen im Gebet, 4 nachdem wir gehört von eurem Glauben in Christus Jesus und der Liebe, die ihr gegen alle Heiligen habt,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org