Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Bei Elisabet aber ward die Zeit voll zum Gebären und sie gebar einen Sohn.

German: Modernized

Und. Elisabeth kam ihre Zeit, daß sie gebären sollte; und sie gebar einen Sohn.

German: Luther (1912)

Und Elisabeth kam ihre Zeit, daß sie gebären sollte; und sie gebar einen Sohn.

New American Standard Bible

Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son.

Querverweise

1 Mose 21:2-3

Und Sara wurde schwanger und gebar dem Abraham einen Sohn in seinem hohen Alter um die Zeit, die Gott vorausgesagt hatte.

4 Mose 23:19

Gott ist nicht ein Mensch, daß er sein Wort bräche, noch ein Menschenkind, dass ihn etwas reute. SoIlte er etwas ankündigen und nicht ausführen? Sollte er etwas verheißen und nicht ins Werk setzen?

Lukas 1:13

Der Engel aber sprach zu ihm: fürchte dich nicht, Zacharias, dieweil deine Bitte erhört ist, und deine Frau Elisabet wird dir einen Sohn gebären, und du wirst ihm den Namen Johannes geben;

Lukas 2:6-7

Es geschah aber, da sie dort waren, daß die Tage voll wurden für sie zum Gebären,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org