Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Petrus aber sprach: siehe, wir haben all das unsere verlassen, und sind dir gefolgt.
German: Modernized
Da sprach Petrus: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolget.
German: Luther (1912)
Da sprach Petrus: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.
New American Standard Bible
Peter said, "Behold, we have left our own homes and followed You."
Querverweise
Lukas 5:11
Und sie brachten die Schiffe ans Land, und verließen alles und folgten ihm.
Matthäus 4:19-22
Und er sagt zu ihnen: kommet mir nach, so will ich euch zu Menschenfischern machen.
Matthäus 9:9
Und als Jesus von dort weiter zog, sah er einen Menschen an der Zollstätte sitzen, mit Namen Matthäus, und sagte zu ihm: folge mir, und er stand auf und folgte ihm.
Matthäus 19:27
Hierauf antwortete Petrus und sagte zu ihm: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir gefolgt. Was wird uns nun?
Markus 10:28
Es fieng Petrus an zu ihm zu sagen: siehe wir haben alles verlassen, und sind dir gefolgt.
Philipper 3:7
Doch was mir Gewinn war, das habe ich um Christus willen für Schaden geachtet,
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
27 Er aber sagte: was bei Menschen unmöglich ist, das ist möglich bei Gott. 28 Petrus aber sprach: siehe, wir haben all das unsere verlassen, und sind dir gefolgt. 29 Er aber sagte zu ihnen: wahrlich, ich sage euch, es ist niemand, der Haus oder Weib oder Brüder oder Eltern oder Kinder verlassen hat um des Reiches Gottes willen,