Parallel Verses
German: Modernized
Da sprach Petrus: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolget.
German: Luther (1912)
Da sprach Petrus: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.
German: Textbibel (1899)
Petrus aber sprach: siehe, wir haben all das unsere verlassen, und sind dir gefolgt.
New American Standard Bible
Peter said, "Behold, we have left our own homes and followed You."
Querverweise
Lukas 5:11
Und sie führeten die Schiffe zu Lande und verließen alles und folgeten ihm nach.
Matthäus 4:19-22
Und er sprach zu ihnen: Folget mir nach; sich will euch zu Menschenfischern machen.
Matthäus 9:9
Und da Jesus von dannen ging, sah er einen Menschen am Zoll sitzen, der hieß Matthäus, und sprach zu ihm: Folge mir! Und er stund auf und folgete ihm.
Matthäus 19:27
Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolget; was wird uns dafür?
Markus 10:28
Da sagte Petrus zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolget.
Philipper 3:7
Aber was mir Gewinn war, das habe ich um Christi willen für Schaden geachtet.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
27 Er aber sprach: Was bei den Menschen unmöglich ist, das ist bei Gott möglich. 28 Da sprach Petrus: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolget. 29 Er sprach zu ihnen: Wahrlich ich sage euch es ist niemand, der ein Haus verlässet oder Eltern oder Brüder oder Weib oder Kinder um des Reichs Gottes willen,