Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und er zog hinein und ging durch Jericho.

German: Modernized

Und er zog hinein und ging durch Jericho;

German: Textbibel (1899)

Und er gieng nach Jericho hinein und zog hindurch.

New American Standard Bible

He entered Jericho and was passing through.

Querverweise

Lukas 18:35

Es geschah aber, da er nahe an Jericho kam, saß ein Blinder am Wege und bettelte.

Josua 2:1

Josua aber, der Sohn Nuns, hatte zwei Kundschafter heimlich ausgesandt von Sittim und ihnen gesagt: Geht hin, beseht das Land und Jericho. Die gingen hin und kamen in das Haus einer Hure, die hieß Rahab, und kehrten zu ihr ein. {~}

Josua 6:1-27

Jericho aber war verschlossen und verwahrt vor den Kindern Israel, daß niemand aus oder ein kommen konnte, {~}

1 Könige 16:34

Zur selben Zeit baute Hiel von Beth-El Jericho. Es kostete ihn seinen ersten Sohn Abiram, da er den Grund legte, und den jüngsten Sohn Segub, da er die Türen setzte, nach dem Wort des HERRN, das er geredet hatte durch Josua, den Sohn Nuns.

2 Könige 2:18-22

Und kamen wieder zu ihm, da er noch zu Jericho war; und er sprach zu ihnen: Sagte ich euch nicht, ihr solltet nicht hingehen?

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Und er zog hinein und ging durch Jericho. 2 Und siehe, da war ein Mann, genannt Zachäus, der war ein Oberster der Zöllner und war reich.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a