Parallel Verses

German: Modernized

Und er nahm den Kelch, dankete und sprach: Nehmet denselbigen und teilet ihn unter euch.

German: Luther (1912)

Und er nahm den Kelch, dankte und sprach: Nehmet ihn und teilet ihn unter euch;

German: Textbibel (1899)

Und er nahm einen Becher, dankte und sprach: nehmet dies und verteilet es unter euch.

New American Standard Bible

And when He had taken a cup and given thanks, He said, "Take this and share it among yourselves;

Querverweise

5 Mose 8:10

Und wenn du gegessen hast und satt bist, daß du den HERRN, deinen Gott, lobest für das gute Land, das er dir gegeben hat!

1 Samuel 9:13

Wenn ihr in die Stadt kommt, so werdet ihr ihn finden, ehe denn er hinaufgehet auf die Höhe zu essen. Denn das Volk wird nicht essen, bis er komme, sintemal er segnet das Opfer; danach essen die, so geladen sind. Darum so gehet hinauf, denn jetzt werdet ihr ihn eben antreffen.

Psalmen 23:5

Du bereitest vor mir einen Tisch gegen meine Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.

Psalmen 116:13

Ich will den heilsamen Kelch nehmen und des HERRN Namen predigen.

Jeremia 16:7

Und man wird auch nicht unter sie Brot austeilen über der Klage, sie zu trösten über der Leiche, und ihnen auch nicht aus dem Trostbecher zu trinken geben über Vater und Mutter.

Lukas 9:16

Da nahm er die fünf Brote und zwei Fische und sah auf gen Himmel und dankete darüber, brach sie und gab sie den Jüngern, daß sie dem Volk vorlegten.

Lukas 22:19

Und er nahm das Brot, dankete und brach's und gab's ihnen und sprach: Das ist mein Leib, der für euch gegeben wird; das tut zu meinem Gedächtnis!

Römer 14:6

Welcher auf die Tage hält, der tut's dem HERRN; und welcher nichts darauf hält, der tut's auch dem HERRN. Welcher isset, der isset dem HERRN; denn er danket Gott. Welcher nicht isset, der isset dem HERRN nicht und danket Gott.

1 Timotheus 4:4-5

Denn alle Kreatur Gottes ist gut und nichts verwerflich, was mit Danksagung empfangen wird.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

16 Denn ich sage euch, daß ich hinfort nicht mehr davon essen werde, bis daß es erfüllet werde im Reich Gottes. 17 Und er nahm den Kelch, dankete und sprach: Nehmet denselbigen und teilet ihn unter euch. 18 Denn ich sage euch: Ich werde nicht trinken von dem Gewächse des Weinstocks, bis das Reich Gottes komme.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org