Parallel Verses

German: Luther (1912)

Sie fanden aber den Stein abgewälzt von dem Grabe

German: Modernized

Sie fanden aber den Stein abgewälzet von dem Grabe

German: Textbibel (1899)

Sie fanden aber den Stein abgewälzt vom Grabe;

New American Standard Bible

And they found the stone rolled away from the tomb,

Querverweise

Matthäus 27:60-66

und legte ihn in sein eigenes Grab, welches er hatte lassen in einen Fels hauen, und wälzte einen großen Stein vor die Tür des Grabes und ging davon.

Matthäus 28:2

Und siehe, es geschah ein großes Erdbeben. Denn der Engel des HERRN kam vom Himmel herab, trat hinzu und wälzte den Stein von der Tür und setzte sich darauf.

Markus 15:46-47

Und er kaufte eine Leinwand und nahm ihn ab und wickelte ihn in die Leinwand und legte ihn in ein Grab, das war in einen Felsen gehauen, und wälzte einen Stein vor des Grabes Tür.

Markus 16:3-4

Und sie sprachen untereinander: Wer wälzt uns den Stein von des Grabes Tür?

Johannes 20:1-2

Am ersten Tag der Woche kommt Maria Magdalena früh, da es noch finster war, zum Grabe und sieht, daß der Stein vom Grabe hinweg war.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a