Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und es wurden alle voll Unwillens in der Synagoge, als sie dieses hörten,

German: Modernized

Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das höreten,

German: Luther (1912)

Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das hörten,

New American Standard Bible

And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things;

Querverweise

2 Chronik 16:10

Asa aber ward unwillig über den Seher und warf ihn ins Stockhaus, denn er war dessentwegen erzürnt über ihn. Auch mißhandelte Asa zu dieser Zeit etliche aus dem Volke.

2 Chronik 24:20-21

Aber der Geist Gottes ergriff Sacharja, den Sohn des Priesters Jojada, daß er vor das Volk trat und zu ihnen sprach: So spricht Gott: Warum übertretet ihr die Gebote Jahwes und wollt euch um euer Glück bringen? Weil ihr Jahwe verlassen habt, verließ er euch!

Jeremia 37:15-16

Und die Oberen gerieten in Zorn wider Jeremia, schlugen ihn und legten ihn ins Gefängnis im Hause des Staatsschreibers Jonathan; denn das hatten sie zum Kerker gemacht.

Jeremia 38:6

Da nahmen sie Jeremia und warfen ihn in die Cisterne des Prinzen Malkija, die sich im Wachthofe befand, und zwar ließen sie Jeremia mit Stricken hinab, - in der Cisterne indes war kein Wasser, sondern nur Schlamm, - und Jeremia sank in den Schlamm hinein.

Lukas 6:11

Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten untereinander, was sie Jesus anthun möchten.

Lukas 11:53-54

Und als er von dort herauskam, paßten ihm die Schriftgelehrten und die Pharisäer von da an scharf auf und fragten ihn aus über dies und das,

Apostelgeschichte 5:33

Sie aber, da sie dieses hörten, ergrimmten sie und waren entschlossen sie umzubringen.

Apostelgeschichte 7:54

Da sie aber dieses hörten, ergrimmten sie in ihren Herzen, und knirschten mit den Zähnen gegen ihn.

Apostelgeschichte 22:21-23

Und er sprach zu mir: ziehe hin, ich will dich zu den Heiden in die Ferne senden.

1 Thessalonicher 2:15-16

die den Herrn Jesus töteten ebenso wie die Propheten, und auch uns verfolgt haben, die Gott nicht gefallen und allen Menschen zuwider sind,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

27 Und viele Aussätzige waren in Israel zur Zeit des Propheten Elisäus und keiner von ihnen wurde gereinigt, außer der Syrer Naeman. 28 Und es wurden alle voll Unwillens in der Synagoge, als sie dieses hörten, 29 und standen auf und warfen ihn zur Stadt hinaus, und brachten ihn an den Rand des Berges, auf dem ihre Stadt gebaut ist, um ihn hinabzustürzen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org